Basic Wortschatz für Ihren Kroatien-Urlaub | Adriatic Luxury Villas

Basic Wortschatz für Ihren Kroatien-Urlaub

Basic Wortschatz für Ihren Kroatien-Urlaub

Lassen Sie es sich nicht entgehen, wegen der Sprachbarriere die Kultur, die Küche und die Menschen vor Ort auf eine ganz andere und besondere Art kennenzulernen!

Andere Länder, andere Sitten - oder eher andere Sprachen. 

Wer kennt es nicht? Sie bereiten sich auf Ihren Urlaub vor, überlegen, was Sie alles einpacken müssen und dann kommt der Gedanke, wie Sie sich verständigen können.

Natürlich kann man im schönen Kroatien an der Adria auch Deutsch oder Englisch sprechen. Mit den Jahren des wachsenden Tourismus ist auch der Gebrauch unter den Einheimischen dieser gängigen Touristen-Sprachen gewachsen. Allerdings bleibt da immer noch dieser kleine Teil, der einem als Tourist an Wortschatz fehlt und man versucht, mit Händen & Füßen zu kommunizieren.

So lustig diese Bilder für Außenstehende auch aussehen mögen, ist es nicht doch praktischer ein Basic-Wortschatz in Kroatisch zu beherrschen, damit man die gängigsten und simpelsten Ausdrücke und Sätze in der einheimischen Sprache, dem slawischen Kroatisch bilden und sprechen kann?

Die wunderschöne Villa Avalon in Trogir

 

Beginnen wir am Anfang des Anfangs: im kroatischen Alphabet gibt es Buchstaben, die wir so nicht kennen und neu lernen müssen. Diese Buchstaben haben eine besondere Aussprache und erschweren so manch einem “Nicht-Kroaten” die gesamte Artikulierung. Versuchen wir es so einfach wie nur möglich zu halten und setzen diese Buchstaben in alltägliche deutsche Wörter ein, um Ihnen die Aussprache zu verdeutlichen. 

Diese Liste beginnt mit dem Entćen (dt.: Entchen) und wird gefolgt vom klatčen (dt.: klatschen), dem Đungel (dt.: Dschungel), dem Adjektiv šön (dt.: schön) und endet mit dem Žournalismus oder der Garaže (dt.: Journalismus/ Garage).

Dann gibt es noch die Buchstaben, die wir zwar aus unserem Sprachgebrauch kennen, die allerdings im Kroatischen anders ausgesprochen werden. Das im Zoo oder der Zucchini Vorkommende Z entspricht dem kroatischen “c”, wobei das “h” dem Laut in Achtung ähnelt. Das kroatische “v” ersetzt unser “w”. Die Bluse oder die Rose würde man im Kroatischen mit einem “z” anstatt mit einem “s” schreiben. 

Nicht zu vergessen sind die Buchstabenverbindungen, die so manch einem Touristen einen Knoten in die Zunge zaubern. Wollen Sie sich eine Kugel Haselnusseis bestellen, dann müssen  Sie “sladoled od ljnjaka” bestellen. Also gehört das “lj” und das “nj” zum kroatischen Alphabet - genauso wie das "". Der Mokka wird in einer ezva gekocht, die dem Laut aus der Jeans gleichkommt.

Zudem werden Sie Buchstaben wie q,w,x,y, ß und die Umlaute im Kroatischen nicht finden.

Noch wichtiger als der technische Teil, ist der zwischenmenschliche Teil der Kommunikation. Wem würde es nicht gefallen, den Einheimischen mit der schönen Geste ihren Grundwortschatz gelernt zu haben, eine Freude zu bereiten. Von einer schlichten und freundlichen Begrüßung, bis hin zum Essen bestellen in der lokalen Sprache. 

Gehen Sie in ein Restaurant und bestellen Schinken, auf kroatisch übersetzt  “šunka”, werden Sie keinen berühmten dalmatinischen oder istrischen "Pršut" serviert bekommen. Eine wahre Delikatesse, die Ihnen von der Mehrzahl der Einheimischen sicher ans Herz gelegt wird, zu probieren. Wenn Sie schon dieses Land bereisen und auf die Kosten von Kroatien kommen möchten, sollten Sie diese Gelegenheit definitiv nutzen. Oder nutzen Sie die besondere Chance, das Pastagericht “FUŽI S TARTUFIMA” (Teigwaren mit Trüffel) in der Trüffel-Hochburg Istrien zu kosten. Wir versprechen, dass Sie sie nicht wieder vergessen. Der Unterschied liegt wahrhaft im Detail. Bestellen Sie gerade die lokalen Spezialitäten auf kroatisch und Sie werden eine wahre Geschmacksexplosion erleben.

Der wichtigste Reisewortschatz

Von den ganz grundlegenden Begrüßungsfloskeln, wie “dobro jutro” (Guten Morgen), “dobar dan” (Guten Tag), “dobra večer” (Guten Abend), bis hin zu einem freundlichen  “Bok!” (Tschüss), “Laku noć” (Gute Nacht) oder “Doviđenja!” (auf Wiedersehen) zum Abschied. Mit einem erlernten Basic-Wortschatz haben Sie die wunderbare Gelegenheit, nette Unterhaltungen zu führen, Land und Leute besser kennenzulernen und sogar die ein oder andere Freundschaft zu schließen. Bedanken Sie sich mit einem “Hvala!” für die Gastfreundschaft, bitten Sie mit einem “Molim” um ein Glas Wasser und stoßen Sie mit “Živjeli!” auf das einheimische “Rakija” (Schnaps) an. Wünschen Sie allen “Dobar tek!” (guten Appetit), während Sie sich von den berühmten Spezialitäten, wie “Paški sir” (Pager Käse), “Pašticada” (mariniertes Rindfleisch, gefüllt mit Karotten und Speck, in Weinsud, mit Gnocchi Beilage), “Soparnik” (herzhafte Mangold-Spezialität) oder auch dem einzigartigen “Crni rižoto” (schwarzem Risotto aus Tintenfischtinte) verzaubern lassen.

Klassisch eingedeckter Tisch mit lokaler
Klassisch eingedeckter Tisch mit kroatischer "Meza" und Rotwein in der Villa Sandra

Falls Sie angesprochen werden und nicht verstehen, was Ihr gegenüber von Ihnen möchte, können Sie mit einem charmanten “Ne razumijem” (das verstehe ich nicht) oder “Ne govorim Hrvatski" (ich spreche kein Kroatisch) reagieren, anstatt Ihre in der Verlegenheit ihre möglichen Sprachlosigkeit zu erröten. Erobern Sie die Herzen der Kellner im Restaurant, in dem Sie mit “Oprostite, molim Vas račun!” nach der Rechnung fragen. Bitten Sie höflich um eine Wiederholung des Gesagten, mittels “Molim Vas, ponovite!" (Können Sie das bitte wiederholen?) oder bitten um einen Moment mit “Trenutak, molim Vas /Samo malo”.

Sie sehen, allzu viel ist es nicht und machbar ist es auch. Mit ein paar Worten, können Sie Ihrem Gegenüber ganz einfach erklären, dass Sie nicht aus Kroatien kommen, indem Sie den Satz “Oprostite, ne razumijem. Ja sam iz…./ Dolazim iz…” (Entschuldigen Sie, das verstehe ich nicht. Ich komme aus…) sagen und Ihnen wird sicher von Herzen geholfen werden. 

Fragt jemand nach Ihrem Alter, sollten Sie nicht nur die Zahlen von 1 bis 10 (jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam ,devet, deset) und vielleicht noch speziell Ihr eigenes Alter beherrschen, sondern verpacken Sie es in einem bezaubernden Satz und stellen Sie sich vor. Gehen wir davon aus Sie heißen Helena, sind 30 Jahre alt, kommen aus Deutschland und sind zur Schlüsselübergabe Ihrer absoluten Luxus-Traumvilla in Kroatien angekommen - “Dobar dan! Ja sam Helena i imam trideset (30) godina. Dolazim iz Njemačke i rezervirala sam Vašu vilu. Govorite li njemački ili engleski?” (Guten Tag! Ich bin Helena und bin 30 Jahre alt. Ich komme aus Deutschland und habe Ihre Villa gemietet. Sprechen Sie deutsch oder englisch?).

Sicher ist es auch ratsam, die Wochentage zu beherrschen. Da diese im Kroatischen nicht wirklich vom Englischen abzuleiten sind, ist das sicher von Vorteil. Sei es wegen der Kommunikation zum An-und Abreisedatum, der Öffnungstage eines bestimmten Geschäftes, aber vor allem wegen der Organisation Ihrer Urlaubsaktivitäten. Hier also die Wochentage: “ponedjeljak (Montag), utorak (Dienstag), srijeda (Mittwoch), četvrtak (Donnerstag), petak (Freitag), subota (Samstag) und nedjelja (Sonntag)."

Mit einer kleinen Liste an nützlichen Wörtern, Sätzen und Fragen möchten wir Ihnen helfen, sich ideal auf Ihren Urlaub im wunderschönen Kroatien an der Adria vorzubereiten. Lassen Sie sich von der kristallklaren Adria, der atemberaubenden Natur, den köstlichen Delikatessen und einheimischen Weinen verzaubern. Lernen Sie die Gastfreundschaft der hiesigen Menschen kennen und knüpfen Sie Verbindungen, die lange wahren. Buchen Sie eine unserer Luxusvillen, um Gebrauch von Ihren erlernten Kroatisch Kenntnissen zu machen.

Bewundern Sie einzigartige luxuriöse Architekturwerke einer in allen türkis tönen schimmernden Küste entlang und sagen Sie nicht “Zbogom” (Lebe wohl), sondern “Doviđenja!” (auf Wiedersehen) zum Abschied.